从书到影视的距离

       喜欢东野小说在最后爆发式的反转和颠覆,也喜欢对于人性的讨论。棒子似乎也钟爱日系小说的改编日系小说,或许因为导演是女性的缘故,影片对于人物情感,尤其是爱情的刻画尤为突出,尤为深刻,而这种情感的渲染在读小说的时候并没有感到如此大的冲击。
       相比于“白夜行”的失败改编,本片似乎找到了一个更合适的切入点,反过来讲“白夜行”的内容更为庞大,就篇幅来说足有“嫌疑人X的献身”两倍之多,以同样影片时长来叙述,能给导演的空间显然不可同日而语,不仅如此,本片还进一步减少人物,更改关系,让影片的故事讲得更圆满,更贴合观众心里,不论这是不是导演的一厢情愿,无疑这些细节的改动让影片更流畅,更清晰的表达导演的想法。
       对于推理迷来说,影片对于悬念和推理的处理虽然完整,没有硬伤,但相对弱化了,缺乏小说中在结局看似揭开却又被最终反转的气势。
       小说中印象最深刻的是那句“究竟制造一个谜题和解密那个更难”,在本片中一带而过,取而代之的是内牛满面的刑警和女主角,用刻骨的爱去打动人,如此说来影片还是推理外衣下的爱情剧,所谓三句话不离本行,棒子风格如是。

《白夜行》是我关注东野圭吾的第一步小说,也是迄今他的小说里给我印象最深刻的。为此,我从书一路搜看过影视三个版本,包括日本的一部剧一部电影还有韩国的一部电影。但是很遗憾,改编总是不尽如人意。
日本那版电影的失误是对人物及其关系的改编和删改,或许是因为大银幕两个小时限制的原因,结果是导致整个故事在基本的人物关系和动因上无法提供强有力的支撑点,对男女主人公行为和情感的落脚点的解读太过简单。
韩国那版电影的失败在于故事情节上移植了小说放大了冲突但完全流于表面,只是两个没有任何情感交流的人物做着无法解释的行为,莫名的空泛。当然寄望于让日本族群精神世界之外的人去理解并演绎得深入可能有些过于勉强,虽然男女主角的颜值非常高。
从书出发,改编成电视剧应该是最好的选择,因为有了剧集的长度,可以尽可能还原各种人物关系,可以在一个个浮出的案件中慢慢铺垫出男女主人公之间互利共生的生存关系和情感牵扯。枪虾与虾虎鱼,多么形象的比喻,日剧在这个情感关系的把握上是到位的。但是《白夜行》毕竟还是一部推理悬疑剧吧,这部日剧在破案这条线上似乎是偷懒了,放大了情感撞击,缩减了悬疑推理,看起来就少了点推动力,因为实际上人物之间的隐秘关联是在推理中被一点点揭露出来并展示在世人面前的,少了过程不仅缺了揭幕之前的好奇与神秘,还削弱了观剧吸引力。另外,我对这日剧的选角不是很满意。女主少了点雪惠的狡黠暗黑面,男主缺乏亮司鬼灵不恭的点。
经典小说改编成影视作品似乎真的很难做到形神兼备,尤其是像白夜行这样的小说,曲折的隐藏的感情线和冗长的具象的推理线的融合似乎目前还找不到恰当的节奏,希望之后能够有经典的改编日剧出现。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注